“可惜狐依不在这里。”利尔躺在毛皮垫上,双手枕在脑后,看着漆黑的夜色,陷入了沉思,“杰斯当说婚姻是🗜男人的坟墓,我可不这么想。🝒”
“哈,多温暖啊。等到把当年的凶手绳之以法,伯特和杰斯当也复仇,🁅没什么事情干扰我们之时。我将会在傍晚的时候赶着牛回家,然后给我的菜园浇水。狐依会做上一桌子的好吃的,我的儿子和女儿将会欢迎我的回来。我会把儿子和女儿送进最大的学校里去,让他们学习各种各样的本事。然后我就可以唱着牧羊人,在床铺上睡觉了。”利尔满怀希望地憧憬着,“他们也会成为像我一样有本事的人的。”
想到这,他站🌓⚒🐸了起来,将放在地上的榆木树枝捡起,然后走出🝀🈀🞠帐篷,和守夜的伯特打招呼。“嗨,为什⚚👺🍶么你还是这么有精神?”利尔看见伯特正在那里一圈圈地旋转着剑。
“我也不知道。”伯特脸红了一下,🕅然后背对着利尔。
“什么情况,你的夜宵?”利尔指着一锅羊肉汤,“我大概可以知道我为什么十分钟前会梦见一🚊👬群羊了。”
“大概吧。”伯特含糊地说🜆着,🝄🈦显得心神不宁。
“🆐最好告诉我你的情况。”利尔🝄🈦敏锐地发现了朋友的不对劲。
“你把你自己的事🞑📚🛗情处理好🜆就够了。”伯特打断了⛳🞜🔻利尔的话。
“这🇽🞄👥事情可不简🗠🝅单。”利尔苦笑着,“坦白吧。”
“那行,我直说。🞑📚🛗”伯特看着战歌都的方向,“还不是为了凯萝丝丁?她🔺多可爱啊,如果我真的能得到她,那该多好。”
“如果为了这点事情,你就从一个刚毅果断的战士变成了软绵绵的吟游诗人,那可不值得。一个女人而已,‘四匹白马’里有大把大把的。”利尔说🏢☒,显得漫不经心。
“你不也是在床上呆了五十分钟以后,就从自由帅气的罗宾汉变成了被婚姻桎梏的农夫🔃♨潘🙯🍻🍑瑞尔。”伯特满不在乎地反驳道。
“潘瑞尔?那个因为妻子的胁迫,就不得不赶着涂有花纹的牛往巨人聚集地赶,结果被巨人送到了死神德斯提尔家里的农夫?”利尔显得有些窘迫,“老天,如果你用他来比喻我,那可不值得提🌝倡。你怎么会知道这个故事?”
“以前父亲给我讲的。当然,他发现我是个‘餐桌上吃剩🃖🗴☏下的废渣’的时候,就不再给我讲故事了。一旦我又让他失望了,我就会被关进高塔里面。”伯特微笑着,“其实我很喜欢这样的故事的。”
“是吗?我还以为你只☘⛏对剑、战斗、酒和男人感兴趣。”利尔揶揄。
“我感觉有些压抑。”伯特站起身来,面色🗣🝚严🖬🕱肃,不再和利尔开玩笑了。
利🆐尔四处张望着:🞑📚🛗🞑📚🛗“确实有一种淡淡的威压,那是什么?”
“该不会是龙吧。”伯特担忧地说道。
利尔的脑海里迅速浮现出了一头庞大而刀枪不入的巨龙,它在高高的天空中飞行,然后🔃♨忽然砸落下来,把利尔他们砸成了碎末。他用力地♴🌦🁗甩头,将这些不愉快的联想给抛到一边,开始幻想他们已经解决掉了那条巨龙,正用一个大瓶子快活地装着温热的龙血。