说着,老人转🝯🎦📕动轮椅,缓缓离开了议🟐🜔事厅。他的🄤背影,萧索而寂寞。
而这时,达克和卡尼迪正昂首挺胸,站在斯坦福浮岛新建码头的栈桥上,看着巨大的🗽♢货🔇⚋箱被吊上货船。
达克道:“卡尼迪先生,让您🞋来给我打下手,管理区区一个浮岛,真☷是屈才了。”🈔
达克所言非虚,卡尼迪可♼是当年阿塔兰提斯的议长,阿塔兰提🌇☤🁛斯全盛时期是纵横天空、海洋的霸主,能把这么大一个国家治理得顺顺利利,来管一个浮岛,确实屈才。
卡尼迪却十分满意:“🈡我曾经走了一条错误的路,如今,能再世为人,还能获得一个弥补的机会,已经心满意足了。达克先生,揭开新时代序幕的自由之👆🆪战就要开始了,请下令吧!”
迎着猎猎海风,达克💠📏🙻意气风发,🕲🍦用力挥下手:“目标雅根克,发🞓货!”