“红军,谁写的啊?”

    陈招娣🆉🍯准备去前沟村小学上课,她看到这情形随🛚口问道。

    “王朔写来的。”夏红军笑了笑:“我们倡议实行版⚗权税的事情,上面已经给明确答复,可🆾🕇🇤以试行。”

    “好啊,🇂🕲那你翻译的☪《诗经》😂⚉不是可以出版了?”陈招娣又惊又喜。

    “嗯......我马上🈔♫🋓就给郭前进写信🋕🙈🈙!”夏红军说完,匆🇊🖴匆走进窑洞。

    今年暑假结束,夏红军🗣来定西县之前,把《诗经》译本的底稿交给了郭前进,并写了委托书,说等到版权税有些眉目的时候,让他代表自己去和对外翻译出版公司谈。

    夏红相信以郭前进😖🁗在出版圈子里混了这些年,嘴皮子又是个很溜的🍓🇬🛬人,一定不会让自己失望。

    果然,过了半个月就收到了郭前进的来信说已经和🇗😮🄰对外翻译出版公司谈妥,5%的版税,初始印刷两万册。

    两万册并不多其实并不多🈔♫🋓,这里面估计还占了许渊冲做序的光,如果不是这样估计顶多也是一万册顶天。

    这年头,只有外国的文学作品翻译成最汉语在大陆🇗😮🄰都成了畅销书,那有中国人的作品翻译成英🌌♗🈥语让外国人🀾看的?

    何况还是非常小众的《诗经》?

    不🄕☾🅁过,夏红军倒也不十分担心,他相信有市场。

    如果放🆉🍯在千禧年后,他不敢这么说,但现在是八零年代!⛝一个属于诗歌的时代。

    这不仅仅在中国,包括西方国家,像北🕢🋒岛、顾城等一大批诗人纷纷出国,受到热烈欢迎,还有他在哥大的经历。

    等着吧......

    .....

    .....

    万里之外的美国,纽约。

    十一月份已经进入了深秋,哥伦比亚大🕢🋒学里黄叶铺满了整个林荫道,就像铺上了软软🍧🊜的地🁁🂳💳毯。