邋遢的外表让反对派们辱骂他是疯子和乞讨者,而支持者则将他们的学说奉若神明,如果世界上还有一种奇异的真理能够击败⚧📴我的话,我确信那就在我们两个的眼前了”。
从亚历山大与托勒密驻足在广场中央时开始,从四面八方开🄩始聚集了黑压压的人群,士兵、小贩、农夫、甚至是学者,他们围拢过来,仿佛以一种默👓🈗契一般在他们周围形成一个不大不小的圈子。
而他们脚下,🎢💴🖁是躺🏴着一个衣衫褴褛的猥琐老头,他的弯弯曲曲的手杖扔得老远,旁边是一🃪🚩个肮脏的木桶上盖着他的那个同样肮脏的面包袋子。
瞧瞧这家伙,还真像是一条狗。
亚历山大目光炯炯,所到之处,人群自动地分成两边,几乎所有的人都冲他鞠躬或是欢呼致意,他不🏲🞁为所动,一直来到“老狗”的🏥眼前。
锡诺帕的第欧根尼--这位原🏙本出生于银行世家的却做乞丐之人,仍然一言不发地、懒洋洋地躺在地上晒着阳光。
“无礼的狗!”有🏴的人叫嚷道:“他完全知道这是我们的⛯🐊国王来访,应该将他砍头”。
“对,说得对!”
“这个老疯子早该死了!”
“不,他只是一个另类的学者!”
“只要不🎑🐜是🗇🙞恶🎢💴🖁事,应该容许他做自己想做的任何事”。
众人还是争论起来。
一阵沉默之后,🌬🂌🍔亚历山大先开口,他说道:“第欧根尼,我有什么能够帮你的吗?”🁮
“能,”第欧根尼说道,“站到一边去🉈🅘,你挡住了我的阳光。”
会谈就这么结束了。
一阵令人窒息的惊愕。
那些穿戴🎑🐜优雅的希腊人发出一阵窃笑,士兵们和商人们🜗全都傻掉了了。🔭🃲🛲
几个人望着皇帝和托勒密腰间佩戴的长🉈🅘剑,似乎⚳预感到亵渎君王理所应当将会出现流血事件。
出乎意料的,亚历山大沉默良久。环🕺🎪📵视着周围的人群平静地说道:“我若不是亚历山大,我愿是第欧根尼。”